当前位置: Language Tips> 首页推荐

俄女子称发现“外星人”尸体放冰箱两年

2011-11-17 15:17

俄罗斯一名女性近日称,她在冰箱中冷冻了一具外星人尸体长达两年。

“外星人”长约2英尺,头部巨大,外貌看起来介于鱼类和人类之间。

什么是“系统重要性”国家

2011-11-17 14:41

二十国峰会集团官员考虑将国内生产总值在G20 Total 总经济产出中占比超过5%的国家列为"systemically important" countries (“系统重要性”国家)。

新潮流:咖啡办公室

2011-11-17 14:30

Coffice即coffee shop+office,被称为coffice的咖啡馆会被一些顾客习惯性地当成办公室来用,他们蹭着咖啡馆的空间,电力、无线宽带以及其他资源。而这样做想必是因为他们已经为咖啡买了单吧。

亚洲区预选赛 Asian zone qualifiers

2011-11-17 12:24

Asian zone qualifiers就是指“亚洲区预选赛”,qualifier指的是已取得资格的人,合格者,用于比赛时指的就是“资格赛”。

西班牙、英国被评为欧洲最不适合居住国家

2011-11-17 08:55

三分之二的英国民众担心英国将遭遇新一轮经济衰退。此外,英国和西班牙被评为欧洲最不适合居住的国家。

你看起来“气色不错”

2011-11-16 17:19

生活的真谛在于积极寻找快乐与幸福,天天拥有好心情。好心情不但能使我们在单调乏味的工作和生活中发现乐趣,更能有益身心健康,让我们每天看上去都神采奕奕,气色好好。

美国财政部发行龙年“吉利钱” 发行量创纪录

2011-11-16 16:17

美国财政部于本周二发行了龙年“吉利钱”,面额为一美元。吉利钱以中国传统文化最具代表性的生肖图像为特色,为人们送上一份节日祝福。

APEC峰会“全家福”服装秀

2011-11-16 16:08

美国总统奥巴马表示APEC峰会上的元首costume shot(“全家福”服装秀)不再成为必需的一项内容,costume shot就是指a “family photo” in some garb representative of the host country。

“西安爆炸事件”相关词汇

2011-11-16 15:50

11月14日清晨,位于西安太白路与科创路十字西南角的嘉天国际大厦一层樊家腊汁肉夹馍店铺发生爆炸,冲击波伤及路边公交站候车人员和行人,周围二三公里的建筑都受到了爆炸的影响。

海绵一样的“寄生人”

2011-11-16 13:17

Sponger(“寄生人”)指利用别人的慷慨、完全依赖别人的供给生活的人。之所以叫sponger,是因为这些“寄生人”就像海绵一样吸纳各种馈赠、食物和钱财,却不曾付出一分。

Bear the brunt of

2011-11-16 11:14

The front lines, of course, are where real battles are fought, where blood is actually shed. In a way, that’s where the brunt of the burden of fighting a war really lies.

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn