当前位置: Language Tips> 首页推荐
Mom said就是指“妈妈说”,是时下很流行的被称作“奶嘴男”的主要特征。Mama's boy就是指“奶嘴男”,也可称作mummy's boy或者mother's boy, 顾名思义,就是ungrown boys(永远长不大的男人)。
戴维买下了一栋乡村别墅,并在别墅中举行派对,邻居巴里一家也受到了邀请。凯蒂在和巴里怀孕的妻子聊天时,告诉她自己也怀孕了。戴维知道后依然坚决表示不要小孩,让他做什么都可以,只有这件事不行……
这首歌出自希拉里·达芙(Hilary Duff)主演的电影《Raise Your Voice》(劲歌飞扬)。在影片的结尾,泰瑞·弗莱切(希拉里·达芙饰)把这首歌献给了已逝的哥哥。
为了让凯蒂过上优越的生活,戴维接受了父亲的安排,接手了家族生意。他为凯蒂买下了一所豪宅,然而凯蒂没高兴多久就发现,戴维根本不想要小孩,这让凯蒂很失落。凯蒂还从戴维的密友那里意外得知了戴维母亲的死因……
Caller ID spoofing(来电显示欺诈)是指更改或操纵来电显示信息的行为。通过网络或预付卡获得欺骗服务,任何人都可以用虚假的caller ID information(主叫识别信息)掩盖电话的原始来源信息。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn