当前位置: Language Tips> 首页推荐
Foreigners in China for Christmas won't need to miss out on their favorite holiday foods and traditions.
圣诞假期购物有潜在的让你心情糟糕的倾向。你需要勇敢面对人潮拥挤的商场,标价过高的商品以及不厌其烦重复播放的圣诞圣歌。尝试一下这些小贴士吧,他们能让你变成一个更聪明的消费者。
此次提交全国人大常委会审议的行政诉讼法修正案草案(draft amendment to the Administrative Procedure Law)是该法施行23年以来的首次修改。
It may be helpful to understand “back” as the backside of somebody, back against the front.
美国总统奥巴马暗示,他可能要求国家安全局(NSA)停止搜集、存储美国公民的电话记录,转而交由电信运营商保存这些数据。
你认识这样的人吗?已经读到博士或拥有多个学位却依然寻求深造机会,而同龄人都已经工作好多年了。这样的人被称为“专业学生”,英文表达是professional student。
中纪委发布规定,要求所有政府官员都不能参加在private clubs(私人会所)举行的宴会和娱乐活动。近年来会所成为部分官员私下享乐和进行power-for-money deals(权钱交易)的腐败新据点。
To say people are “in the same boat” points to the fact that they share the a similar fate.
俄总统普京在莫斯科举行年度大型记者招待会。会前,俄总统新闻秘书德米特里·佩斯科夫号召记者们大胆提问,称他的“老板”只会被“愚蠢的问题”激怒。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn