当前位置: Language Tips> 首页推荐
Scattered resistance就是“零星抵抗”,反之则可以说是stiff resistance(顽强抵抗)或fierce opposition(激烈反抗)等。
Home front本意为战争中的“后方”,而在传统意义上,家庭都被视作一个人的“后院”,所以在这里指disputes on the home front(家庭内部的纷争)。
Memorial service即“悼念仪式”,在当天的悼念活动中,民众通过poem recitation(诗朗诵)、lay a wreath(献花圈)、flags flew at half-staff(降半旗)等方式表达他们对遇难者的哀思。
格雷格的妈妈发现家里的门被换了,但罗德里克坚持说没有这回事,于是妈妈就去问格雷格,格雷格很快就兜不住全招了,但是他以兄弟感情为由劝说妈妈回心转意,对这事不加追究。罗德里克以为弟弟守住了秘密,对他另眼相待……
Spa这个词来源于比利时一个叫spa的小镇,这个小镇在罗马时代就存在了,当时叫做Aquae Spadanae,有时也被误当作拉丁文的spargere,即“抛洒、滋润”的意思。这个小镇的泉水因为有治疗功效而为人所知。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn