当前位置: Language Tips> 首页推荐
First-home buyers就是指“首次置业者”,央行今年将全面落实差别化住房信贷政策,在信贷实行总量管理的前提下,各家银行对个人居民首套自住普通商品住宅的按揭贷款必须予以保证。
BBC在儿童频道推出一个语言秀(Lingo Show),为那些学龄前儿童播放中文教学节目。 这个节目寓教于乐,通过一个叫“伟”的卡通人物,用歌曲和游戏的方式教小朋友中文。 小观众们在电视节目的帮助下可以学习从一数到十,可以说“你好”和“谢谢”,并可以记住“猫”、“狗”等小动物以及不同颜色的中文说法。
要记住: “在工作上,要向积极性最高的同志看齐,在生活上,要向水平最低的同志看齐。”
Genetically modified (GM) food就是指“转基因食品”,是指利用基因工程技术/转基因技术在物种基因组中嵌入了(非同种)外源基因的食品。
Two commas(字面意思为“两个逗号”)是百万富翁的一个新说法。在英语中,我们用逗号做数字中的千位符。如果一串数字中出现了两个逗号,那么这个数字一定超过了百万。
Traditional Chinese medicine,TCM就是指“中医”,是研究人体physiology(生理)、pathology(病理),以及疾病的诊断和防治等的一门学科。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn