当前位置: Language Tips> 首页推荐

美抗旱奇招:水库投"遮阳球"

2015-08-14 15:55

为了应对干旱,洛杉矶市想出奇招:向水库投放9600万个“遮阳球”。

天津滨海爆炸:现场救援

2015-08-14 13:40

天津市已建立17个空气监测站,5个水质监测站。三个对外排污口已被关闭。

BBC:针锋相对地竞争

2015-08-14 13:09

To go head-to-head 意思是两人之间头对头地竞争。

北京地铁现“暑期乞丐”

2015-08-14 11:33

暑期以来,北京地铁突然出现众多“候鸟式”乞丐。

专栏:Hard yards?

2015-08-14 09:41

When they say so-and-so's “hard yards go unrewarded”, what does it mean?

玩转遥控器的“遥控舞”

2015-08-14 09:24

“遥控舞”指为了让电视机对手中的遥控器有反应而做出的各种动作。

职场必知的10个电邮礼仪

2015-08-14 08:36

尽管我们每天都在回复邮件,许多职业人士仍不知道如何恰当地使用邮件。

盘点十大奇葩驾驶法规

2015-08-13 15:48

避让骆驼、狗狗要系安全带……盘点出国自驾游要遵守的奇葩法规。

10句寒暄语助你变身社交达人

2015-08-13 15:20

偶遇熟人时不要老说how are you了,试试下面几句常用的寒暄语吧。

北京迎阅兵交通管制

2015-08-13 13:45

8月13日和15日天安门地区及相关道路分时、分段采取交通管制措施。

BBC:清理海底垃圾

2015-08-13 13:11

Eight million tonnes of plastic ends up in the world's oceans every year, causing damage to this fragile ecosystem.

“广告娱乐”已无处不在

2015-08-13 10:08

广告娱乐指通过各种娱乐形式推广宣传产品或品牌的行为。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn