当前位置: Language Tips> 首页推荐
莉莉安在婚礼前落跑了,这可急坏了海伦和安妮,两人放下嫌隙,找到罗兹警官帮忙,最终找到了莉莉安。莉莉安向安妮诉说了内心的苦闷,当然还有她对那件订制婚纱的不满。但无论如何,婚礼总归可以如期举行了。
2011秋季新学年伊始,对留英学子来可说是多事之秋。英国政府从学生签证、工作签证和永居签证等各方面政策收紧,使得很多以往被包括中国学生在内的国际留学生认为“实惠”之处都几乎已不复存在。 BBC英伦网2011留英变化系列报道全方位为您综合介绍。
Mandatory military service就是“义务兵役”。根据韩国《兵役法》,韩国高中毕业后的男性公民在20岁之后,只要是able-bodied(身体健全),均须参军服兵役。
Mr. Medvedev being merely seat warmer means, therefore, merely that he doesn’t run Russia - he occupies the seat of the President while Mr. Putin serves as Prime Minster.
Broetry就是专为男人们写的诗歌,即“爷们儿诗歌”。这是为那些不喜欢诗歌的人而写的诗歌。这种诗歌就像一个男人在冰箱上给他老婆留的便条,说很抱歉把冰箱里的梅子给吃了。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn