当前位置: Language Tips> 首页推荐
新版教材将删除5篇课文、8首古诗,对词汇量的要求也降低了。上海教育局表示,课本“瘦身”能让学生有更多时间consolidate other knowledge(巩固其他知识),让他们自主学习感兴趣的科目。
Girls of prey(肉食女)就是那些主动追求男性的女性。一旦看见中意的男性,就会如饿虎扑食一样主动表达爱意,且完全不顾旁观者的诧异目光。
《欢乐满人间》告诉父母很多道理。房间最好收拾整洁,家务活也可以很快乐。伍德还说他向每一位父亲推荐观看罗宾•威廉姆斯出演的《窈窕奶爸》这部电影。
To be cheesed off 的意思是令人感到生气、恼火。你还可以把这个短语的结构变换一下说 it cheeses you off,某事让你很恼火。
If you’ve been staying inside a stuffy room, a meeting room for instance full of smokers, and then you go out to the balcony, you’ll literally feel what a breath of fresh air feels like.
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn