当前位置: Language Tips> 新闻热词

黑飞

2010-12-08 13:19

Black flight也就是“黑飞”,指的是私人飞机的拥有者未取得flight permits(民航总局飞行许可)而进行的“私飞活动”。

地面训练

2010-12-08 10:30

Ground training指的是“地面训练”,是相对于air combat training(空战训练)、sea fight training(海战训练)和air-sea battle training(空海一体战)而言的。

网络漂流瓶

2010-12-07 16:01

Virtual floating bottle就是当前年轻人热衷的“网络漂流瓶”。Virtual的意思是“虚拟的”。

随选优惠券

2010-12-07 09:52

On-demand discount coupons就是指“随选优惠券”,指的是在服务终端机上按照自己所需随时打印的优惠券。

谈判筹码

2010-12-06 15:43

Bargaining chip指的就是“谈判筹码”,也叫bargaining counters,chip在这里的意思是“筹码”,多在赌博或者游戏中用来代替钱币。

稳健的货币政策

2010-12-06 09:59

Prudent monetary policy就是指“稳健的货币政策”,指根据经济变化的征兆来调整政策取向,当经济出现衰退迹象时,货币政策偏向扩张;当经济出现过热时,货币政策偏向紧缩。

蛋屋

2010-12-03 17:06

Egg house(蛋屋)就是戴海飞建造的compact mobile home(袖珍活动住房),住房问题催生的新型房屋还有capsule department(胶囊公寓)。

黑金

2010-12-03 09:55

Kickback就是指此次事件中的“黑金”,也就是不合法的回扣,酬金,佣金,平时我们也说是“好处费”或者“返点儿”,其实是一种bribe。

粉碎崇拜

2010-12-02 15:45

Crushfetish被译为“粉碎崇拜”,fetish在这里指“恋物”,特指迷恋引起变态性欲的物体。

超国民待遇

2010-12-02 09:57

Super-preferential tax policies(超优惠税收政策)就是我们平时说的对外企的“超国民待遇”,这里是和国内企业相对而言的。

价格违法

2010-12-01 13:12

Price violations即“价格违法行为”。这次要重点打击的价格违法行为包括÷操纵价格,相互串通,恶意囤积和散布虚假信息。

碳补偿市场

2010-12-01 08:47

Carbon offsets market就是指“碳补偿市场”,carbon offsets就是指“碳补偿”,也就是通过植树或其他环保项目抵消人们的日常活动直接或间接制造的二氧化碳排放量。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn