当前位置: Language Tips> 新闻热词

欧洲“马肉门”

2013-02-17 08:52

最近在欧盟各国备受关注的“马肉门”事件(horsemeat scandal)说的是欧洲多个国家超市出售的加工类牛肉食品中含有马肉成分。

俄罗斯“陨石坠落”

2013-02-16 10:57

Meteorite(陨石)就是从行星际空间(outer space)穿过地球大气层(the Earth's atmosphere)而陨落到地球表面(the Earth's surface)上的天然固态物体。

朝鲜“地下核试验”

2013-02-12 15:53

Underground nuclear test就是“地下核试验”,是把设计的核装置经过多种复杂的环境考验后,放到一定深度的地下进行核爆炸(nuclear explosion)。

“研究生学费”改革

2013-02-08 08:59

Tuition fees就是“学费”,也可直接用tuition或者tuition payments表示。国家统一招生的研究生通常都分为公费研究生和自费研究生。

“收入分配制度”改革

2013-02-07 09:00

此次收入分配(income distribution)改革重点为提高居民收入、缩小收入分配差距,以及规范收入分配秩序。

2012年度十大新闻热词盘点

2013-02-06 09:44

英语点津为您盘点2012年热点新闻事件中的热门词汇及其背后的故事。钓鱼岛、十八大、江南style等均在列。

明年“油品升级”

2013-02-06 09:01

Petrol quality upgrade就是“油品升级”,具体说来就是油企对脱硫装置进行升级,减少油品中的硫含量,以产出更清洁的油品。

春节少放“烟花”

2013-02-05 08:59

Fireworks指“烟花、焰火”,多用于重大典礼或活动庆典,比如奥运会开幕式多半会有fireworks display(焰火表演)。

农民工“讨薪”

2013-02-04 09:13

“讨薪”可以用demand unpaid salary来表示,雇主“拖欠工资”则可以用withhold salary或者delay salary来表示。

“资金池”监管

2013-02-01 09:21

Capital pool就是“资金池”,也叫cash pooling(现金池),指银行为客户建立主账户和成员账户的集团架构,实现集团内各成员的资金统一使用和管理。

“霾天气”预警

2013-01-31 09:03

Weather warning system for smog就是“霾天气预警系统”,smog是smoke(烟)和fog(雾)两个词的合成形式,指近一段时间,很多地区经历的雾霾天气。

什么是“人口红利”

2013-01-30 09:12

人口红利指在一个时期内生育率迅速下降,抚养负担相对较轻,总人口中劳动适龄人口比重上升,在老年人口比例达到较高水平前,形成一个劳动力资源相对丰富,对经济发展十分有利的黄金时期。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn