当前位置: Language Tips> 新闻热词

免除费用

2009-07-09 14:55

Fee waiver的意思是“免除费用”。waiver的意思是“(权益,要求等的)(自动)放弃”。

假按揭

2009-07-09 09:19

Fake mortgage loans就是指在楼市闹得沸沸扬扬的“假按揭”。假按揭贷款是商业银行经由开发商发放无真实借款主体且担保不落实的长期房地产贷款。

域名抢注

2009-07-08 09:55

Cybersquatting意思就是“域名抢注”,这是一种违反intellectual property law(知识产权法)的行为。

跨境结算

2009-07-07 09:25

Cross-border yuan trade settlement就是“跨境贸易人民币结算”,这样在对外进出口贸易中,包括我国的港澳台地区,结算的时候就可以使用人民币计价并结算。

狱霸

2009-07-06 09:14

Jailhouse bully指“牢头狱霸”,他们的行为bullying指通过语言骚扰、身体攻击或者威胁恐吓等不易被察觉的手段故意伤害别人的行为。

强硬立场

2009-07-03 10:07

Hard-line stance就是“强硬立场”,hard-line强调的是firm and uncompromising(坚定、不妥协)的态度,坚持这种立场的人叫做hardliner(强硬派)。

入伍“预征”

2009-07-02 09:51

Pre-recruitment就是入伍“预征”,指在正式的recruitment(征兵)开始之前,先对有参军意向的应届毕业生开展初检初审,将其确定为年底征兵的对象。

汽车以旧换新

2009-07-01 10:03

Auto replacement就是“汽车以旧换新”的英文表达,目前还在进行中的“家电以旧换新”自然就是home-appliance replacement了。

票房冠军

2009-06-30 10:00

Top-grossing movie就是“票房最高的影片”或者“票房冠军影片”,有时写做the highest-grossing film/movie。

国家赔偿

2009-06-29 09:06

State compensation就是“国家赔偿”,指国家机关及其工作人员因违法行使职权给公民、法人及其他组织的人身权或财产权造成损害,依法应给予的赔偿。

婚外情

2009-06-26 08:59

Extramarital affair就是“婚外情”、“婚外恋”的意思,口语中一般表达为be unfaithful to one’s wife/husband或者have an affair。

古装剧

2009-06-25 09:13

Costume drama就是指“古装剧”,属于period piece(历史题材作品)的一种。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn