当前位置: Language Tips> 新闻热词

系统风险

2012-01-10 13:25

Systemic risks就是指“系统风险”,又称“market risk(市场风险)”,也称“undiversifiable risk(不可分散风险)”。

动物福利

2012-01-09 11:21

Animal welfare就是指“动物福利”,一般指动物(尤其是受人类控制的)不应受到不必要的痛苦,即使是供人用作食物、工作工具、友伴或研究需要。

体重指数

2012-01-06 10:11

Body mass index (BMI)就是指“身体质量指数”,简称“体重指数”,mass就是指“质量”。

领事保护

2012-01-05 09:27

Consular protection就是指“领事保护”,consular就是指“领事的;行使领事职权的”,如consular relations(领事关系)、consular intercourse(领事交往)等。

网上订票系统

2012-01-04 10:55

Online booking system就是指“网上订票系统”,铁道部表示在2011年年底前所有列车都将实现online purchasing(网上购票)。

伪科学

2011-12-31 10:13

Pseudo-science就是指“伪科学”,又称false science(假科学)、bad science(坏科学)、suspect science(疑似科学)。

十大热词

2011-12-30 09:58

岁末年终,英语点津在这里为您盘点2011国内最热门的十大词汇,希望能帮助您回顾今年的热点事件和精彩言论。

非法取证

2011-12-29 10:22

Illegal collection of evidence就是指“非法取证”,是指通过extort confessions by torture(刑讯逼供)和以威胁、引诱、欺骗以及其他非法方法收集的证据。

生物识别信息

2011-12-28 10:43

Biological identification data就是指“生物识别信息”,是指通过人类biologicalcharacteristics(生物特征),进行identity authentication(身份认证)的一种技术。

航空碳税

2011-12-26 11:11

Carbon emission tax on airlines就是指“航空碳排放税”,简称“航空碳税”,carbon emission就是指“碳排放”。

领先地位

2011-12-23 16:18

Front-runner status就是指“领先地位”,front-runner就是指“竞争中的领先者”。

代孕

2011-12-22 10:27

Octuplets就是指“八胞胎”;surrogate mothers就是指“代孕母亲”,surrogate就是指“替代的” ,如surrogate outcome(替代指标);vitro fertilization就是指“试管受精,人工受精”。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn