当前位置: Language Tips> 新闻热词

国防预算

2010-03-05 14:59

Defense budget就是指“国防预算”,而在实际花费之后则会形成国防开支。

收入差距

2010-03-05 09:20

Income gap就是“收入差距”。收入差距过大的一部分原因是income distribution(收入分配)的不公。

低碳经济

2010-03-04 10:10

Low-carbon economy是“低碳经济”,指在可持续发展理念指导下,达到经济发展与环境保护双赢形态。

蜗居

2010-03-03 16:37

蜗居,作动词用时指“居住在狭小的空间”,作名词用时则指“狭小的居住空间”。

被增长

2010-03-03 15:50

在刚刚过去的一年里,“被XX”成为网络热词。争议最大的是收入“被增长”。

教育体制

2010-03-03 15:18

Education bureaucracy就是“教育体制”,是教育机构与教育规范的结合体、统一体。

中国模式

2010-03-03 10:25

China model就是指“中国模式”,概而言之就是新中国建立60年来、尤其是改革开放30年来,逐渐发展起来的一整套战略和治理模式。

行政级别

2010-03-02 14:57

Administrative ranking就是指“行政级别”,在这里包括学校和行政干部的级别。

现场招聘

2010-03-02 09:11

On-site recruiting就是“现场招聘”。On-site的意思是“现场的,就地的”。

马票

2010-03-01 15:35

Lottery on horse racing就是“赛马彩票”,简称“马票”,就是跑马场为赌马者发行的彩票。

调查失业率

2010-03-01 13:22

产业结构调整

2010-02-26 14:12

Industrial reconstructuring就是指“产业结构调整”,也称为“产业重组”。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn