当前位置: Language Tips> 新闻热词

奥林匹克休战

2008-08-01 08:50

Olympic Truce就是“奥林匹克休战”,truce指的是a state of peace agreed to between opponents 或者a cessation of all hostilities;那么“宣布休战”就是declaration of truce。

奥运“颁奖礼服”

2008-07-31 09:05

Medal ceremony是“颁奖仪式”,costume for medal ceremony就是“颁奖礼服”,tray holder是“托盘员”,medal presenter escort是“颁奖嘉宾引导员”,而athlete escort则是“运动员引导员”。

“奥运天气资讯”北京地区免费发行

2008-07-30 09:27

Olympic Weather News就是《奥运天气资讯》,daily life index是“每日生活指数”,heat stroke是“中暑”的意思,heart stroke“中风”跟“中暑”这个表达看起来很相似,可是具体症状差别很大哦。

北京奥运首设“性别鉴定实验室”

2008-07-29 09:14

sex determination lab就是“性别鉴定实验室”,sex hormone是“性激素”,“性别鉴定”有时也译做sex identification,不过,对未出生的胎儿进行的“胎儿性别鉴定”则是gender testing of fetuses,跟上述说法有所差别,可要注意哦。

奥运观光“动车组”下线

2008-07-28 10:02

我国首批为北京奥运会特别打造的4列“和谐号”内燃动车组旅游专线列车,日前完成线路试验,全部下线,将于奥运期间正式运行于北京至八达岭之间。通车后,全程运行只需约1小时20分钟,比原先节省近一半时间。

“奥运媒体村”开放

2008-07-25 09:29

Olympic Media Village就是“奥运媒体村”,Main Press Center是“主新闻中心”,简称MPC,International Broadcast Center是“国际广播中心”,即IBC。

奥运村“宗教中心”

2008-07-24 11:20

北京奥运会将至,为尊重各国运动员及随队人员的宗教信仰,北京奥运村依循以往奥运会的惯例,专门设立了奥运村宗教中心,内设伊斯兰教、基督教、佛教、犹太教和印度教5大宗教的礼拜室。

奥运会“定点医院”

2008-07-23 09:26

据了解,北京共有24家医院被北京奥组委指定为奥运会定点医院,这些奥运定点医院在组织机构、工作制度、工作流程、双语标识、绿色通道、无障碍设施、语言服务能力以及兴奋剂、违禁药品管理等方面均达到了奥运规范标准。

违规使用“奥运专用车道”将重罚

2008-07-22 09:26

北京部分道路设置的奥运专用车道20日启用。有关部门通告,自本月20日起至9月20日止,根据奥林匹克大家庭成员抵离京、训练、比赛交通运行需求,将分阶段使用奥林匹克专用车道。短时占用及强行进入奥运专用车道超车等行为,均被视为“闯入”交通管制路段, 将会受到重罚。

香港举行“化生辐核实地演习”

2008-07-21 11:36

为准备即将于在香港举行的2008年奥运马术比赛及残奥马术比赛,香港特区政府辖下九个部门及香港奥运马术公司18日举行奥运前最后一次大规模实地演习,超过三十个政府部门及有关机构派出代表到场观察。

三道“治安防线”确保奥运安全

2008-07-18 09:57

7月15日起,北京市公安局正式启动了巡逻防控三道治安防线。和周边省市接壤的入口都已设立卡点,所有进入北京的车辆、司机、乘客,都需通过安检排查。这三道治安防线由数百个卡点组成。

奥运会开幕时可能“人工影响天气”

2008-07-17 09:13

通过对北京市观象台从1951年到2007年的气象资料分析,北京地区8月8日的降水概率为47%。奥运开幕当天,如果北京真的出现降雨,该怎么办?对此,中国气象局预测减灾司副司长陈振林表示,人工影响天气作为一项应急措施,气象部门已经做了认真准备。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn