当前位置: Language Tips> 新闻热词
圣诞节是老外们一年中最重要的节日。今年圣诞节那些漂泊在中国的老外不会太孤单,因为在中国他们既可以品尝到节日大餐,也可以参加传统的“午夜弥撒”--midnight Mass。
此次提交全国人大常委会审议的行政诉讼法修正案草案(draft amendment to the Administrative Procedure Law)是该法施行23年以来的首次修改。
中纪委发布规定,要求所有政府官员都不能参加在private clubs(私人会所)举行的宴会和娱乐活动。近年来会所成为部分官员私下享乐和进行power-for-money deals(权钱交易)的腐败新据点。
分析人士指出,此次转基因玉米(genetically modified corn)退货并不会引起国内及美国玉米价格波动(price fluctuation)。
针对山东发生的“夺命快递案”,国家邮政局要求所有邮政和快递公司必须have couriers inspect parcels in front of the senders(实行收寄检视制度)。
中美商贸联委会全称为Joint Commission on Commerce and Trade (JCCT),始于1983年,号称中美贸易摩擦(trade friction)的“灭火器”。
“文明治丧,简办丧事”就是hold civilized and frugal funerals。中央规定党员干部去世后不成立funeral arrangement groups(治丧机构),不召开mourning memorials(追悼会)。
国资委官员周四称,中国将促进国企的shareholding structure(股权所有制结构)的多样化发展,从而推动mixed-ownership economy(混合所有制经济)的发展。
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn