当前位置: Language Tips> 新闻热词

变性手术

2009-11-30 15:13

Sex change surgery就是指“变性手术”。在泰国,transsexual and transgender(易性癖者和变性人)非常普遍。

补习班

2009-11-30 09:55

Tutoring center就是“补习班”。补习班是以提高学生成绩为目的成立的课外学校,其中tutor是“指导,辅导”的意思。

慈善餐会

2009-11-27 14:49

Giveaway buffet就是“慈善餐会”,可以用charity buffet来表示,慈善餐会也就是分发免费食物的餐会。

校长推荐

2009-11-27 09:53

Nominations from their headmasters就是指“校长推荐”,也可以用recommendation from headmaster来表示。

汇率“微调”

2009-11-26 15:29

Rate fine-tuning就是指“汇率微调”。Fine-tuning(微调)是经济政策领域常见的一种说法,指的是根据当前市场形势的变化,对政策进行局部调整。

气荒

2009-11-26 09:58

Gas shortage就是时下面临的“气荒”,也就是天然气供应不足。相似地,“油荒”则是oil shortage,“粮荒”是food shortage。

煤矿爆炸

2009-11-25 14:51

Mine blast就是指“煤矿爆炸”,完整的表达应该为coal mine blast,在上文的特定语境中 mine特指“煤矿”。

地热

2009-11-24 15:53

Ground-source heat就是指“地热”,而ground-source heat pump则是指“地热井”。顾名思义,ground-source heat就是地壳内部的温度产生的热量。

人口红利

2009-11-24 09:20

Demographic dividend就是“人口红利”,指一个国家的劳动年龄人口占总人口比重较大,抚养率比较低,为经济发展创造了有利的人口条件。

非居民用电

2009-11-23 14:58

Non-residential electricity就是指“非居民用电”,也称为electricity for non-residential use,而与之相对应的就是residential electricity。

预购

2009-11-23 11:40

Pre-order就是“预购”,就是预订还未发售的商品。

断电

2009-11-20 17:02

Power outage就是“断电”。Outage是指“(电、煤气、水等的)断供”。“停水”就是water outage。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn