当前位置: Language Tips> 新闻热词

验房师

2010-08-18 16:54

House inspector就是“验房师”,也叫“房产检验员”。他们受业主委托在收房之前,根据政府制定的标准进行验房,看房屋是否有不达标的地方。

次生地质灾害

2010-08-18 09:25

Secondary geological hazards就是指“次生地质灾害”,由于是由primary disaster(原生灾害)所引发的。

人口普查

2010-08-17 14:02

Door-to-door interviews就是指“入户调查”,也称为door-to-door household survey,由人口普查员负责开展,为即将迎来的第六次全国人口普查做前期准备工作。

低碳交通卡

2010-08-17 09:13

Low carbon transport cards就是“低碳交通卡”,是本届上海世博会绿色出行行动的举措之一。

南水北调

2010-08-16 14:53

South-North Water Diversion Project就是“南水北调工程”,简写为SNWD,是通过跨流域的水资源合理配置,大大缓解我国北方城市水资源严重短缺的问题。

低碳城市

2010-08-16 09:11

低碳运动可以使城市经济出现green recovery(绿色复苏),吐鲁番作为这次的新能源示范城市将争取把荒地变为绿洲。

防火隔离带

2010-08-13 13:41

Firebreak就是指“防火隔离带”,也可以用fireroad或fire line表示。

翘尾因素

2010-08-13 09:18

Tail-raising factor就是指“翘尾因素”,也称为carryover effects(滞后影响),指的是上一年年末商品价格的上涨对下一年价格指数的影响。

高耗能老厂

2010-08-12 16:46

Obsolete energy-consuming production facilities就是指“高耗能老厂”,也可以用outdated energy-intensive factories来表示。

救援“黄金时间”

2010-08-12 09:54

Golden window就是指救援“黄金时间”,也就是灾后72小时。这段时间被认为是生还希望最大,也最适宜开展救灾工作的时段。

婚奴

2010-08-11 14:28

Marriage slave就是因结婚的巨额花费而造成生活陷入困境的人。

不文明行为

2010-08-11 10:01

如果etiquette没有被遵守,那么就变成了negative behavior或者wrongdoings,即“不文明行为”。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn