当前位置: Language Tips> 新闻热词

本土电影

2010-01-21 14:00

Homegrown film就是“本土电影”,也就是国产电影。Homegrown指“本地或本国出产的”。

农业与农村

2010-01-21 11:17

在新世纪以来最困难的2009年,中国实现粮食“六连增”,连续3年稳定在1万亿斤的台阶上,农业农村经济逆势增长,使我们在应对国际金融危机冲击中赢得了主动。

政府采购

2010-01-21 09:09

Government procurement就是“政府采购”,也可以用public procurement(公共采购)或者government purchasing来表示。

分级制度

2010-01-20 13:45

Rating system就是“分级制度”。Rating有“等级,级别”的意思。例如credit rating是指“信用等级评定”,rating agency是“评级机构”。

教育

2010-01-20 10:43

个人域名注册

2010-01-20 09:26

Individual domain name registration就是指“个人域名注册”,其中individual domain name就是“个人域名”。

无烟环境

2010-01-19 14:25

Smoke-free environment就是“无烟环境”。我们在有些公共场所可以看到NO SMOKING的牌子,这类场所就属于no-smoking area(无烟区)。

创业板/股市

2010-01-19 11:22

2009年10月30日,我国首批28家创业板公司在深交所挂牌上市。创业板市场的推出主要是为了将股票牛市效应传递到企业创业,使更多的创新型新兴企业通过上市融资快速成长,有助于推动中国经济继续又好又快地发展。

结婚誓词

2010-01-19 09:20

Marriage vow就是指“结婚誓词”,也被称为wedding vow或者marriage oath。

股指期货

2010-01-18 13:49

Stock index futures就是指“股指期货”,全称为“股票指数期货”,是以股价指数为依据的期货。

临时医院

2010-01-18 09:15

Makeshift hospital就是“临时医院”,搭建临时医院的目的是在最快时间内让地震伤员得到及时救治。

环境气候

2010-01-15 16:16

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn