当前位置: Language Tips> 新闻热词

蜡像

2009-08-31 15:16

Wax figure就是指a sculpture made in wax (蜡像),也被称为wax sculpture,通常以名人为原型。

密室交易

2009-08-31 10:01

Backroom deal就是“密室交易”,也就是暗中进行的交易。Backroom的意思是“秘密的,在幕后进行的”。

整修

2009-08-28 15:34

Face-lift就是指“整修、翻新、改造”,对一座城市来说就是指“市容改造”。此外,face-lift还常用来表示“整容;改版”。

义务教师

2009-08-28 09:58

Obligatory tutorship指的是“义务教学”,而obligatory tutor则是“义务教师”。Tutor可以指很多种教师,它可以指家庭教师或私人教师。

网瘾

2009-08-27 15:07

网瘾就是Internet addiction,简称为net addiction。teenager net addict经常是video-game addict或computer game addict。

群众欢庆游行

2009-08-26 14:40

mass pageant就是“群众欢庆游行”。pageant指“盛装游行、庆典”,而且在pageant中经常会有彩车(float)。

投机倒把

2009-08-26 09:38

Speculation and profiteering就是指“投机倒把”,常以speculative buying(投机性买入)为开端,并在日后speculative selling(高价卖出),因此“投机倒把”还可以用speculative buying and selling来表达。

富人

2009-08-25 11:45

high-roller就是指“富人”。high-roller还经常用来指“挥金如土的人”和“狂赌的人”。

活动板房

2009-08-25 10:13

水龙卷

2009-08-24 15:03

waterspout就是“水龙卷”。水龙卷是一种偶尔出现在温暖水面上空的龙卷风。最近经常在新闻中出现的气象热点还有台湾的“莫拉克”台风。

预算内资金

2009-08-24 09:20

垄断价格

2009-08-21 17:53

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn