当前位置: Language Tips> 新闻热词
近年来“吃空饷”现象频现,已成为侵蚀财政资金的“黑洞”。“吃空晌”的英文表达是being paid although they did not work,而“吃空晌人员”则被形象地表达为phantom employees。
自从2012年底以来,Qvod(快播)利用video player(视频播放器)传播porn and pirated content(色情和盗版内容)。
发改委称,北京地铁将实行计程票制,意味着flat rate subway fares(地铁平价票)将不复存在。未来北京地铁将是based on distance or stop numbers(基于里程或乘坐站数)来收费。
今年黄金周预计出境游人数将达到历史新高,不少人去国外旅游更倾向于选择in-depth travel(深度游)与self-driving tours(自驾游)。
这是中国首例frozen embryos(冷冻胚胎)争夺案。该案件备受争议之处在于,国家明令禁止surrogacy(代孕),但是老人争夺冷冻胚胎目的就是用来代孕,否则无法传递香火。
中国承诺到2020年,实现单位国内生产总值二氧化碳排放,即碳排放强度,比2005年下降40%-45%,非化石能源占一次能源消费的比重达到15%左右。
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn