当前位置: Language Tips> 新闻热词

无人驾驶汽车

2010-07-27 16:37

Driverless vehicles就是指“无人驾驶汽车”,driverless也可以用unmanned或者pilotless来表示,不过后两者多与飞机有关。

裸官

2010-07-27 09:14

“裸官”的英文表达是naked official。“裸官”是指那些把妻子和儿女都迁居到国外,钱也带到国外,而自己一个人留在国内的官员。

变废为宝

2010-07-26 14:30

从世博园内的垃圾分类和变废为宝举措就可以看到本届世博会为环保做出的努力。

公积金上限

2010-07-26 10:29

Threshold of housing public accumulation funds就是“住房公积金上限”,这里的threshold也可以用upper limit来替换。

世博“徽章热”

2010-07-23 14:36

Pin craze就是“徽章热”。Craze的意思是“狂热,风靡一时的事物”。

红色遗迹

2010-07-23 11:17

Red relics就是指“红色遗迹”,也就是我们常说的“红色遗产”,所以也称为red heritage或者red sites。

卡奴

2010-07-22 15:28

credit card slave就是”信用卡奴“,“卡奴”就是card slave了。

二次探底

2010-07-22 09:22

Double dip就是指“二次探底”,也称为double dip recession(双谷衰退)。

天气保险

2010-07-21 17:10

极端天气不断增多,这不仅影响了人们的正常生活,还给对天气异常敏感的行业带来了不小的损失。因此,“天气保险”便应运而生。

保障性住房

2010-07-21 09:23

Indemnificatory apartment的意思是“保障性住房,是指政府为中低收入住房困难家庭所提供的限定标准、限定价格或租金的住房。

老爷车

2010-07-20 17:10

Vintage car就是“老爷车”。老爷车是人们对现在被珍藏的古老而享有盛名的汽车的称呼。

二套房

2010-07-20 09:26

Loan for a second house就是我们说的“二套房贷款”,在认定过程中既要认credit registry也要认house ownership,也就是近期报道中说的“认房又认贷”。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn