当前位置: Language Tips> 新闻热词

潜伏特工

2009-11-02 09:14

Sleeper agent就是指“潜伏特工”,指身居目标国家或组织,并未立即开展行动,但却是潜在活动的执行者。

自助游

2009-10-30 16:12

Self-organized expedition就是“自助游”,也可以用self-funded travel,private tour,independent travel,DIY tour等来表示。

超级计算机

2009-10-30 09:12

Supercomputer通常是指由数百数千甚至更多的处理器(机)组成的、能计算普通PC机和服务器不能完成的大型复杂课题的计算机。

全日制幼儿园

2009-10-29 14:59

All-day kindergarten就是“全日制幼儿园”,也可以用full-day kindergarten或full-time kindergarten来表示。

巡回大使

2009-10-29 09:24

Roving ambassador,又称“无任所大使”,是指没有一定的驻在国,也不是临时派遣的具有大使衔的外交代表。

补缺选举

2009-10-28 15:34

By-election就是“补缺选举”,也可以用supplementary election来表示,指组织中席位出现空缺时进行的选举。

僵尸电脑

2009-10-28 10:05

Zombie machine就是指“僵尸电脑”,是一种cybercrime(网络犯罪)的形式,也写作zombie computer。

单/双人舞

2009-10-27 15:36

Solo-duo dance就是单/双人舞,也就是说这次舞蹈比赛即包括单人舞比赛,也包括双人舞比赛。

三连胜

2009-10-27 11:28

Hat-trick feat就是指“三连胜的佳绩”,hat-trick就是指在比赛中“连中三元”,在足球比赛中通常被称为“帽子戏法”,即一名球员连进三球。

丐帮

2009-10-26 16:20

Beggar gangs就是“丐帮”。一般和gang相联系的都不是什么好词。例如mafia gangs是“黑帮”,Gang of Four是“四人帮”。

通胀预期

2009-10-26 09:32

Inflation expectation就是指“通胀预期”,就是对未来inflation rate(通货膨胀率)水平的一种估计或推断。

反串表演

2009-10-23 15:21

Cross-gender performance就是“跨性别表演”,也就是男女反串表演。在舞台上,男性可以饰演女角,女性也可以饰演男角。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn