当前位置: Language Tips> 新闻热词

城市病

2012-02-14 13:43

Urban diseases就是指“城市病”,是指人口过于向大城市集中而引起的一系列社会问题,表现在:urban planning(城市规划)和建设盲目向周边摊大饼式的扩延,大量耕地被占,使人地矛盾更尖锐。

休假式治疗

2012-02-13 13:55

最近,一个名为“休假式治疗”的新词在中华大地飘然降临并异军突起,变成了2012年年初爆红网络的流行语。

礼品回收

2012-02-10 15:09

Gift-recycling就是指“礼品回收”,早在几年前,礼品回收行业就悄然兴起了。

鹰爸

2012-02-09 10:38

Eagle dad就是指“鹰爸”,其教育理念是:当幼鹰长到足够大的时候,鹰妈妈就会狠心地把幼鹰赶下山崖,幼鹰往谷底坠下时,拼命地拍打翅膀,趁此掌握了基本的本领——飞翔。

镉污染

2012-02-08 11:13

Environmental accidents就是指“环境事故”,cadmium pollution就是指“镉污染”。

粉红肉渣

2012-02-07 11:11

Pink slime就是指“粉红肉渣”,是指meat processing(肉品加工)中剩余牛肉搅成的muddy flesh(肉泥),由于肉品中含有很多牛头、牛皮等含菌成分,要经过disinfection(消毒)以后才成烹制成汉堡肉饼。

救助基金

2012-02-06 10:58

Rescue fund,也即bailout fund,就是指“救助基金”,中国正在考虑更多参与欧元区救助基金,利用庞大的foreign exchange reserves(外汇储备)帮助缓解欧洲大陆sovereign debt crisis(主权债务危机)。

采购经理人指数

2012-02-03 10:29

Purchasing Managers' Index (PMI)就是指“采购经理人指数”,通常都是指美国的采购经理人指数,它是衡量美国制造业的“体检表”。

节日病

2012-02-02 14:08

春节是一个举家团聚的欢庆日子。但节日里的过度吃喝玩乐会导致一些“节日病”的发生,如突发心脏病、因燃放烟花受伤、暴饮暴食导致的消化不良、肠胃疾病等等,更有甚者,还会引起死亡。

民间智库

2012-01-19 16:08

Private think thank就是指“民间智库”,指的是一种非政府的社会组织,可以通过自己的第三方调查、客观中立的报告为政府决策提供很好的参考意见。

恐归族

2012-01-18 10:19

Home-fear group就是指“恐归族”,是对在外地工作,年末不愿意回家过春节的人的称呼。

互联网普及率

2012-01-17 14:01

Internet penetration rate就是指“互联网普及率”,penetration rate就是指“渗透率”,例如telephone penetration rate(电话普及率)、Market penetration rate(市场渗透率)。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn