当前位置: Language Tips> 新闻热词

联想词搜索

2009-06-24 09:35

Associative-word search就是“联想词搜索”,有报道中也用suggest search prompt来指代这项搜索功能。

合拍片

2009-06-23 09:10

Co-production就是我们说的“合拍片”,指两个或多个国家的制作单位共同合作拍摄的影片,发行时通常有两个或多个语言的版本。

出生缺陷

2009-06-22 09:08

Birth defect就是“出生缺陷”,也叫做“新生儿缺陷”或者“先天缺陷”,指婴儿出生时就带有的因遗传或外界因素导致的某种畸形或缺陷。

职业资格

2009-06-19 09:08

越来越多的人需要通过vocational training/education(职业培训/教育)考取各种vocational qualification(职业资格)或者评professional titles(职称)。

精神疾病

2009-06-18 09:08

Mental illness和mental ailment均指“精神疾病”,也叫做mental disorder“精神障碍”。

防卫过当

2009-06-17 09:05

Excessive defense是“防卫过当”,从excessive就可以看出这是一种超出必要限度的self-defense(自卫/正当防卫)。

选举舞弊

2009-06-16 09:36

Electoral fraud就是“选举舞弊”,有时也译作“贿选”,指illegal interference with the process of an election(非法干预选举过程的行为)。

小金库

2009-06-15 09:06

Little coffers 就是指“小金库”,指违反国家财经法规及其他有关规定,未在本单位财务会计部门列收列支或未纳入预算管理、私存私放的各种资金。

违纪

2009-06-12 09:00

Disciplinary violation就是“违纪”的英文表达,也可以用disciplinary offense表示;换个说法,其实就是violate the discipline(违反纪律)的意思。

黄金时段

2009-06-11 10:11

Prime time指电视观众最多、而且也是电视网络和当地电视台广告收益最多的电视节目时间段,即“黄金时段”。

过滤软件

2009-06-10 09:00

Filtering software就是“过滤软件”,除了filtering software,很多局域网都有filtered server(服务器被过滤)。

交通协管员

2009-06-09 09:22

Traffic warden就是“交通协管员”,交通协管员是受雇于公安部门来帮助维持交通秩序的编外员工。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn