当前位置: Language Tips> 新闻热词

央行推出“贷款基础利率”

2013-10-29 09:01

Loan Prime Rate就是“贷款基础利率”,缩写为LPR,全国银行间同业拆借中心(National Interbank Loans Center)为贷款基础利率的指定发布人。

奶粉自动售货机 vs. 专营店

2013-10-28 14:16

北京四家药店开始通过infant formula vending machine(婴儿配方奶粉售货机)售卖奶粉,但消费者还是倾向于去franchise store(专营店)买奶粉。

记者因“损害商业信誉”被拘

2013-10-28 09:04

Damaging business reputation就是“损害商业信誉”,是指捏造并散布虚假事实、损害他人商业信誉和商品声誉、给他人的权益造成重大损失的行为。

“劳改所”英语怎么说?

2013-10-25 14:26

Criminal correction center就是“劳改所”。Court verdict(判决书)下了以后,罪犯就会被移交劳改所,如果在劳改所表现良好,可能有机会获得probation(缓刑)。

中印“边防合作协议”

2013-10-25 08:54

Agreement on border defense cooperation就是“边防合作协议”,文件的签署有利于维护两国边境地区的和平与安宁(maintaining peace and tranquility of the border)。

百度“在线理财产品”

2013-10-24 14:08

百度的“在线理财产品”就是online wealth management products。

北京高考英语“减分”

2013-10-24 08:59

北京市公布的高考改革方案(reform plan of the national college entrance examination)除调整英语和语文的总分(overall score/total points)以外,还表示英语将实行社会化考试。

“改善型购房者”怎么说?

2013-10-23 13:49

Upgraders就是“改善型购房者”,是那些已经有房,但打算再次购房以提高居住品质的人群。

星巴克“遭抨击”

2013-10-23 08:58

“被抨击”用come under fire表示,另外,也可以用be criticized/slammed表示,如:Starbucks was criticized for charging higher prices in China than other markets, helping the company realize fat profit margins.

雾霾导致“停课”

2013-10-22 14:35

停课就是suspend class,这次哈尔滨学校停课是因为气象部门发布了red alert for thick smog(大雾红色警报)。

澳门官员“申报个人财产”

2013-10-22 08:47

官员“申报个人财产”可用to declare/report personal assets来表示,收到申报后由相关部门“公布”也可以用declare表示。

苏州“旅游地图”发布

2013-10-21 13:58

Tourist map就是“旅游地图”。新版苏州地图对于tourists to deeply experience Suzhou(想在苏州深度游的游客)是个好帮手。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn