当前位置: Language Tips> 新闻热词

灰色技能

2010-11-11 14:12

Gray skills就是指“灰色技能”。灰色技能指的是某些企业要求毕业生具备的诸如喝酒、唱歌、搓麻、打牌等技能。

爆粗口

2010-11-11 09:59

Outbursts filled with expletives就是“爆粗口”或者“破口大骂”,也可以写成expletives-filled outbursts。

血荒

2010-11-10 13:56

Blood supply shortage就是“血荒”。和water scarcity(水荒)、gas shortage(气荒)一样,“血荒”也就是血库的供血量严重不足。

僵尸手机

2010-11-10 10:06

Zombie phone就是最近讨论异常热烈的“僵尸手机”,都是因为感染zombie virus(僵尸病毒)导致的。

亲子鉴定

2010-11-09 16:31

Paternity test就是“亲子鉴定”,就是利用医学、生物学和遗传学的理论和技术,分析遗传特征,判断父母与子女之间是否是亲生关系。

现金补贴

2010-11-09 10:10

Cash subsidy就是“现金补贴”,cash subsidies for commuting purposes是“现金交通补贴”,也可以用commuting allowance来表示。

身份认证服务费

2010-11-08 14:19

Identity authentication fee就是“身份认证服务费”。Authentication有“确证、证实、鉴定”的意思。

不兼容

2010-11-08 10:16

Block就是“屏蔽、阻止”的意思,也可以用incompatible(不兼容)来表示,即Qihoo 360 software will be incompatible with their software。

结算货币

2010-11-05 15:28

Global settlement currency就是“国际结算货币”。国际结算货币都是指世界上认可度高的货币,比如美元、欧元、日元、英镑等。

“外挂”程序

2010-11-05 09:27

Tag-on service就是指“外挂”,tag on原意是指“加上,附加”。外挂的最初是“外部调用程序”的通俗称法。

GRE“重考门”

2010-11-04 15:39

在这一事件发生后,ETS(Educational Testing Service,美国教育考试服务中心)提供了三种方案作为remedial measures(补救措施)。

纠纷调解车

2010-11-04 10:17

Dispute mediation bus就是指“纠纷调解车”,每辆车内都配有两名mediator(调解员)以及两间mediation room(调解室)。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn